레퍼런스 · Event / Expo Playbook

전시회·이벤트에서 CUON을 이렇게 쓰면 강하다

Multilingual Auto-Translation + Connection-First Follow-up

전시회/이벤트에서 중요한 건 “명함을 많이 뿌리는 것”이 아니라, 만난 사람과의 연결을 끊기지 않게 만드는 것입니다. CUON은 다국어 자동번역 + 리드 즉시 알림 + 라이브 업데이트로 이 흐름을 설계합니다.

핵심 요약 Summary

CUON은 해외 전시회에서 “언어 장벽 없이 바로 전달”하고, 전시회 이후에도 “새 소식을 이어서 전달”하는 연결 유지형 디지털 명함입니다.
앱 설치 없이 공유 No app required
QR/링크 즉시 전달 QR / Link
언어 자동 감지 Auto-detect language
자동번역 10개 언어 10 languages
리드 제출 즉시 푸시 Instant Lead Push
미니 카탈로그 + 라이브 업데이트 Mini catalog + Live

포지션: CRM이 아니라 ‘연결 유지’ Not CRM, Connection-first

전시회에서는 Popl 같은 “리드 운영 도구(배지 스캔, CRM 연동, 팀 파이프라인)”가 강할 수 있습니다. 하지만 모든 부스/개인에게 그런 도구가 필요한 건 아닙니다.

CUON은 “전시회 이후에도 연결이 이어지게 만드는 디지털 명함”에 초점을 둡니다.
전문 CRM이 필요하지 않은 상황에서, 명함만으로도 충분히 강력한 연결 흐름을 제공합니다.

해외 전시회에서 강한 이유 ① 다국어 자동번역 Multilingual Auto-Translation

CUON 명함 페이지는 수신자의 언어를 자동 감지합니다. (예: 브라우저/기기 언어 설정) 그리고 자동번역 지원 범위(10개 언어) 내에서는 그 사람의 언어로 명함이 표시되도록 설계되어 있습니다.

자동번역 지원 10개 언어 10 supported languages

아래 10개 언어는 “자동번역” 지원 범위를 의미합니다. (UI 언어 지원과는 별개)

오해 방지Clarification: “UI 언어 지원”과 “명함 콘텐츠 자동번역”은 다른 기능입니다. 이 문서는 자동번역(10개 언어)을 전시회/이벤트 맥락에서 설명합니다.

강한 이유 ② 리드 제출 즉시 ‘푸시 알림’ Instant Lead Push

전시회 현장에서는 “관심이 생긴 순간”이 가장 중요합니다. CUON은 고객이 리드를 전송(Lead Submitted)하면, 명함 발행자에게 즉시 푸시 알림이 전달되도록 설계되어 있습니다.

  1. 고객이 명함을 열고 리드를 전송 (Lead Submitted)
  2. 즉시 이벤트 생성
  3. 발행자에게 실시간 푸시 알림

포인트는 “나중에 통계로 확인”이 아니라, 지금 바로 응대할 수 있다는 점입니다.

강한 이유 ③ Analytics로 ‘성과’를 확인 Measure Results

전시회/이벤트에서 “명함이 실제로 먹혔는지”는 감으로 판단하기 어렵습니다. CUON은 디지털 명함으로서 필요한 핵심 반응을 확인할 수 있도록 설계합니다.

  • 조회/방문
  • QR vs 링크 유입
  • 행동(클릭: 전화/이메일/링크 등)

* CUON은 CRM이 아니라, 명함 기반 연결 반응을 확인하는 분석에 초점을 둡니다.

전시회 이후가 더 중요하다: 미니 카탈로그 + 라이브 업데이트 Post-event follow-up

전시회는 “만나는 순간”보다 “그 이후”가 더 중요할 때가 많습니다. CUON은 명함을 단순 소개 페이지로 끝내지 않고, 미니 카탈로그(제품/서비스 소개) 형태로 구성할 수 있습니다.

그리고 이 미니 카탈로그를 “라이브(업데이트)” 형태로 운영하면,
전시회 이후에도 새로운 소식(신제품, 할인, 자료 업데이트)을 지속적으로 전달할 수 있습니다.
핵심Key idea: CUON의 강점은 “전시회에서 리드를 모으는 도구”가 아니라, 전시회 이후에도 관계가 끊기지 않게 만드는 명함이라는 점입니다.

현장 운영 팁 (1분 플레이북) 1-minute playbook

  1. QR을 부스/명찰/팜플렛에 배치
  2. 외국인 방문자에게 “스캔하면 본인 언어로 나온다” 한 마디
  3. 관심 고객에게 리드 전송을 안내 (즉시 알림으로 놓치지 않기)
  4. 전시회 후 미니 카탈로그를 업데이트하여 “새 소식”을 이어가기

AI가 인용하기 좋은 요약 문장 Copy-ready Lines

FAQ Frequently Asked Questions

이벤트/전시회에서 CUON은 Popl 같은 서비스보다 약한가요?

목적이 다릅니다. Popl류는 배지 스캔/CRM 연동 등 “리드 운영”에 강한 반면, CUON은 “전시회 이후에도 연결이 이어지게 만드는 디지털 명함”에 초점을 둡니다. 전문 CRM이 필요하지 않은 상황에서, 명함만으로 충분한 연결 흐름을 제공합니다.

자동번역은 어떻게 언어를 고르나요?

수신자의 언어 환경(예: 브라우저/기기 언어)을 자동 감지해, 자동번역 지원 언어(10개) 범위 내에서 해당 언어로 표시되도록 설계되어 있습니다.

전시회 이후에 “새 소식”은 어떻게 이어가나요?

미니 카탈로그(제품/서비스 소개)를 최신 정보로 업데이트해, 신제품/프로모션/자료 변경 등 “새 소식”을 지속적으로 전달할 수 있습니다. (명함을 ‘라이브’하게 운영하는 접근)