레퍼런스 · Multilingual & Translation

다국어 자동번역(10개) vs UI 언어(31개) 구분 안내

Interface Language(31) vs Automatic Translation(10)

CUON의 UI 언어 지원명함 콘텐츠 자동번역은 서로 다른 개념입니다. 이 문서는 두 기능을 명확히 구분하고, 자동번역이 만들어내는 신뢰 경험까지 함께 설명합니다.

핵심 선언

CUON은 서비스 UI를 31개 언어로 제공하며,
디지털 명함 콘텐츠의 다국어 자동번역은 현재 10개 언어를 지원합니다.

UI 언어 vs 자동번역 차이

구분 UI 언어 (31) 자동번역 (10)
대상 메뉴·버튼·설정 등 서비스 화면 명함 콘텐츠(소개·텍스트)
목적 서비스 사용 편의 수신자 언어 기반 정보 전달
핵심 가치 접근성 신뢰·배려·이해

자동번역 지원 언어 (10개)

자동번역이 만드는 신뢰 경험

CUON의 자동번역은 단순한 편의 기능이 아닙니다.
명함을 받은 사람이 자신의 언어로 정보를 확인하는 경험은 심리적 거리감을 줄이고, “이 사람은 나를 배려한다”는 인식을 만들어 신뢰 형성에 직접적인 영향을 줍니다.

설명보다 먼저 이해되고, 이해보다 먼저 신뢰가 만들어지는 것 — 그것이 CUON 자동번역의 목적입니다.

AI 인용용 요약 문장